Wednesday, 19 June 2013

Teach Yourself Rungus Lesson six


2.2O Productive affix-morphemes: group A prefixes.
2.21O intransitive (i hal di jumadi dot okonko tomodon-passive) prefixes
2.211 prefix m + stem: indicating process
    -imot        mimot oku    I see
    -atag        matag oku    I get better
    -vozo        mozo oku    I follow
    -odop        modop oku    I sleep
    -ogom       mogom oku    I sit
    -idu           midu it soval    the trouser comes off
    -udou        mudou it gula  the sugar melts
    -valiu         maliu oku    I move house

2.212  prefix mu + stem: indicating state of being
    valai        house        muvalai oku diti    I make, build a house now
    kadai        shop        mukadai oku        I make a shop (keep a shop)
    -tanom    plant        mutanom oku        I plant, I am planter
    tagad        ricefield     mutagad oku        I plant hill rice
    kabun        garden        mukabun oku        I am farmer
    aki        grandfather    muaki oku dit NN    I am grandchild of NN (male)
    odu       grandmother    muodu oku dit  NN    I am grandchild of NN (female)
    -vozo        follow        movozo oku dit NN (muvozo)   I follow NN

  in movozo  the u-vowel of the prefix mu- assimilates to the o-vowel of the stem, because of the v-initial stem, see also 2.421  nominal affix combination pu + stem -an

2.213 infix -um- after stem initial consonant
     rikot        to come        rumikot oku              I come
    -handab    to burn        humandab it valai    the house burns down
    -hali        to exceed        humali it sakit        the sickness gets worse
    kadai        shop              kumadai oku diti     I go to the shop now

2.22O transitive (i hal do tomod posurut-active) prefixes
2.221    prefix ma- var. mo- + prenasalized substitution or nasal addition manga-  + stem or mongo- + stem. The substitution of the initial plosive or fricative consonant by a nasal (if initial stem consonant is either voiceless plosive fricative or l and  r
    panau        to go         mamanau oku        I go
    ta'ud         to guard    mana'ud oku        I watch
    babo        to carry    mamabo oku        I carry
    bubul        to mix         momubul oku dot ginazu  I mash rice
    vagas        rice         mamagas oku        I  husk rice
    vo'ug        to wash    momoug oku        I wash up
    valiu        to move    mamaliu oku   I change position of something
    vudut        to lie         momudut oku     I lie
    sukung    to meassure    monukung oku    I measure
    tanom        to plant    mananom  oku    I plant
    tulung        to assist    monulung oku        I help
    kama        to touch    mangama  oku     I  touch
    kuvo        to speak ??    monguvo  oku    I speak without naming

Nasal addition before stem initial voiced plosives (excluding b), fricatives glottal stops and the cons.h,r,l,
    duat        to question    mongoduat oku    I ask
    dundung    to cover    mongodundung oku    I make a shelter
    gama        to make     mangagama oku    I make something
    guna        to use        mongoguna oku    I use
    havol        to try        mangahavol oku    I grip in the dark
    hanggum    to measure    mangahanggum oku    I measure by hand full
    radu        plough        mangaradu oku    I plough
    ramit        to grip        mangaramit oku    I hold fast
    lobong     grave             mongolobong oku    I bury
    ladtak        to step         mangaladtak oku    I step onto      
    la'ab        broad             mangalaab oku    I broaden, enlarge
    idu        to take away    mongidu  oku        I take away
    ovit        to take along    mongovit oku        I bring,take with me
    ada        to put away    mangada oku        I throw away
    orod        to rounden    mongorod oku    I make round
    ukab        to open         mongukab oku    I open up
    umo        to open field   mongumo oku     I plant hill rice
    zopos        wet              mongozopos oku    I make wet
    zazak        to open knot  mangazazak oku    I untie knot
    malun        to accuse    mangamalun oku    I accuse
    navau        light            manganavau oku    I make light
    jamin        to be trusty  mangajamin oku    I guarantee

2.2220     prefix pa- var po- + prenasalized substitution as 2.221 describing action of subject substitution
    panau        to go        pamanau oku        I am one who goes
    ta'ud         to watch    panaud oku        I am one who watches
    tanom        to plant    panamon oku        I am one who plants
        nasal addition
    duat        to question    pongoduat oku    I am one who asks
    guna        to use        pongoguna oku    I am one who uses
    radu        plough        pangaradu oku    I am one who ploughs
                    pangajamin oku    I am one who guarantees

2.2221    prefix pa- var. po- + ko (var.ka-) action of substituted usage
        asu        dog    pokoasu        to treat as a dog

2.223O    prefix p- + vowel, assimilating to first stem vowel: indicating causative action
        (causative- to make do, see,.sleep)
    imot        pemot oku dot ulun    I make visible to people (show)
    atag        patag oku        I put in order
    odop        podop oku        I make sleep
    ogom        pogom oku        I set down
    inum        penum oku di NN    I give NN a drink
    panau        papanau oku dikau    I make you go, let you go
    ta'ud        pataud oku dikau    I make you a watchman
    tangkus     patangkus oku dikau    I let you run

    compare also. po+ stem+ on + nominal personal suffix
        inum    penumon-ku ikau    I shall give you a drink
but            pinenum oku di NN    I was given a drink by NN
om            pinenum-ku it  NN     I gave NN a drink

2.2231 prefix p + u + stem indicating "master or way of" action
        agai    puagai            master of adultery
        boros    puboros        speaker
        longoi    pulongoi        tune, singer

2.224    prefix k- + vowel assimilating to first stem vowel or contracting with vowel initial: function realisation of action or conclusion of process, also potentiality of action
        rikot    korikot oku    I am here (have arrived)
        gama    kagama iti    it is made
        imot    kemot oku    I being visible

    Also. with plural infix -anga-  var. ongo-
        kongimot-ku kavi         my seeing all
        kongimot oku dot ulun    wholly visible to people

2.225    prefix combination kapa- var. kopo- + nasal substitution or addition function: realisation of 2.22 2, describes person who has finished with the action: having realized
        boros        speech  kopomoros oku     I have said, have been speaking
        tanom        plant    kapananom oku     I have been planting
        kirim        order    kokirim oku        I have ordered

For reading praxis read the little story :
8. Mongimpori
Mangagama i Aarun do simbubut. Mangagamai i Asun do paana. Minonong ioti maamana om monimbubut sid kazu. Oubas-po ioti, mogihim-no dot ombolog.
Maamana i Asun, monimbubut-no i Arun. Konong i Asun dot ongkukul. Konong i Arun do tubuvan. Aratu-opo, sopulan–no dioti it ombolog. Banalko otomon i Arun, tu agazo i tobuvan. Amu otomon banal i Asun, tu baiko ongkukul i dau.
I Asun om i Arun ogumu ot elaaan mongimpori. Ioti dino sompi kiasu dot avantang. I di Asun dot aso aragang, i di Arun buris. I ngaran dit asu di Arun i Buris im i ngaran dit aso di Asun i Bugog. Bang mamanau-no ioti sid himbaan, kukuon-no di Asun om i Arun i Bugog om i Burris, nga gumusa-no mozo.
Korikot-po ioti sid himbaan, kugad-no it asu dioti dino. >I Asun om i Arun dino miuvas nga amu songkuro om anu. Inot asu di Asun om i Arun banalko musig om orongit-po. Olimbozo banall inot asu di vAsun om i di Arun. Siombo-n opo o paamaanahan, ngfa mozoi.
I Asun om i Arun ong miuvas-no, misogulu mitohudi ioti dino, tu miradi kalangkaso tumangkus.

0 comments

Post a Comment